Вычитка #5 (2010-I)
Опубликовано пн, 04/01/2010 - 14:06 пользователем soshial
Forums: Теперь главная тема по вычитке здесь. Архив тем: таблица: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA Если в таблице не нашлось ничего интересного для Вас, обратите своё внимание на список книг, сделанных LibRusEc kit'ом: http://lib.rus.ec/stat/document-author/rusec. Книги из этого списка нуждаются в доработке: форматировании и вычитке. Если Вы берёте книгу из таблицы, отпишитесь в этой теме, чтобы можно было сделать необходимые пометки. Если книга не из таблицы, внесите на странице редактирования в поле "Доп. инф." информацию о том, что книга в работе. Если Вы владеете форматом fb2, можно выбрать книги текстовых или других форматов по этой ссылке http://lib.rus.ec/stat/tot и конвертировать их в предпочтительный в нашей библиотеке формат. Учитывайте при этом целесообразность такого конвертирования. Присоединяйтесь к нам! :) golma1 написал:
Уважаемые желающие поучаствовать в проекте "Вычитка"! Обращаю внимание всех, делающих первые шаги в верстании электронных книг, на мануалы, предоставленные уважаемым wotti.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
boss74 RE:Роскомнадзор 2 дня
lopotun RE:Поиск истины 3 дня Isais RE:Ух, как я не люблю спамеров! 3 дня sibkron RE:«Уроки русского» 3 дня PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 дней nehug@cheaphub.net RE:Не скачиваются книги! 5 дней Aleks_Sim RE:Багрепорт - 2 1 неделя zefirka31 RE:Ищу книгу! 1 неделя Её Лунная Тень RE:Внезапно был заблокирован без указания причины 2 недели libfox RE:ЧАВО (FAQ) - Дискуссия 2 недели larin RE:Не скачиваются книги 2 недели tvv RE:Вопрос к Библиотекарям 2 недели TaKir RE:Отв: Списки библиотек 3 недели Larisa_F RE:Злые пьесы 1 месяц J_Blood RE:Последняя тайна 1 месяц Zadd RE:Кнопка ЧИТАТЬ 1 месяц Darkenlightener RE:Как стать гениальным художником, не имея ни капли таланта 1 месяц alexk RE:Опять кончился сертификат 1 месяц Впечатления о книгах
decim про Валпи: Море воспоминаний [litres] (Современная проза)
04 03 В подлиннике-то неплохой дамский роман, а в переводе чудище.
lwowianin про Александров: Следователь [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Стимпанк, Самиздат, сетевая литература)
04 03 Прекрасно написано, но хорошо бы поисправлять грамматические ощибки - типа жареный через два н и путаницу между тся и ться. Тем не менее рекомендую. Оценка: отлично!
Lena Stol про Тайниковский: Мистический рыцарь [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
03 03 Неплохая РПГ, во всяком случае, прочитала до конца.
zipi про Вудмен: Королевский куттер [A King's Cutter ru] (Морские приключения)
03 03 Повествование сильно растянуто по времени, это дает хорошее представление о атмосфере физически тяжелого и муторного крейсирования без каких либо надежд на улучшение. Денег не платят, продовольствие урезано, экипаж недоволен, ……… Оценка: хорошо
zipi про Вудмен: Пирамидальная скала (Морские приключения)
03 03 Хотя подоплека ситуации в деревушке мне была очевидна с самого начала, было интересно, как герой ее разрулит. Рассказ плнравился. Оценка: хорошо
Lena Stol про Чит: Низверженный 2 [АТ] (Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
03 03 Эта хуже первой, много пролистала, сюжет пошёл по кругу.
Lena Stol про Чит: Низверженный [АТ] (Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
03 03 Захватила книга, прочла с интересом.
xa0c про Лернер: Выбор жизни [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
03 03 Интересный сюжет, а один из главных плюсов — это одиночная законченная книга, а не затянутая серия, которые автору намного хуже даются. Оценка: хорошо
Ultima2m про Ивашинников: Жизнь (Космическая фантастика, Попаданцы)
03 03 Бред. Бред не сумасшедшего, а маньяка-графомана оставшегося в школе на второй год. Причем каждый год. Полный трэш. Оценка: нечитаемо
shraybikuss про Булавин: S-T-I-K-S Псих [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 03 Такое ощущение, что пишет прыщавый юноша которого все обижают и бабы не дают! Оценка: плохо
whitelotus про Ягодкин: Энциклопедия детской мотивации (Педагогика)
03 03 Очень познавательно. В реальной жизни что-то применимо, что-то нет, но главное помогает разобраться в самом себе. Для чего мы заставляем ребенка учиться и какие это результаты даст в дальнейшем Оценка: хорошо
Ultima2m про Муравьев: Клан, которого нет. Становление (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
03 03 Всю книгу ГГ ходит и говорит, ходит и говорит, говорит, говорит... Ну, может, и не всю книгу, а только половину. Больше я не осилил. Оценка: плохо |
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Не совсем понял как сообщить о готовности заняться вычиткой одной из предложенных к вычитке книг?
Б. Р. Скотт Падение святого города http://lib.rus.ec/b/170827 вычитать ошибки OCR
Опыта в этом деле у меня нет, но есть желание. Думаю, я смогу разобраться с "инструментарием" и оказать библиотеке посильную помощь.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Считайте, что сообщили. :)
Будут вопросы, не стесняйтесь их задавать. :)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
начинаю задавать вопросы 8)
Вопрос 1.
Попытался заглянуть, но скачать её не получается по известной причине 8).
Есть какие-нибудь альтернативные ссылки, по которым можно свободно скачать эту книгу?
Вопрос 2. Где взять исходный FB2-файл выбранной на вычитку книги? Скачать оный по указанной вами ссылке http://lib.rus.ec/b/170827 снова-таки не представляется возможным:
Вопрос 3.
Что конкретно подразумевается под этим понятием? Достаточно ли просто исправлять замеченные ошибки и несуразицы по мере прочтения книги, или же требуется обязательное её сравнение с текстом бумажного оригинала? Как быть если бумажный оригинал для этих целей достать проблематично?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
На сайте автора: http://www.yuzzich.narod.ru/mybook1.htm
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
1. Странно, что не скачивается Кондратович. Одно время был какой-то глюк, что вообще ничего нельзя было скачать, но вроде бы его исправили. Может быть, опять? :(
2. См. п. 1. Если не получится, сообщите мне свой мэйл в личку, я вышлю Вам файл.
3. 90% всех ошибок OCR можно исправить без оригинала - достаточно просто внимательно читать, а после ещё и пройтись скриптами. Но бывают, конечно, и спорные или вовсе не читаемые места. Если у Вас нет оригинала и достать его сложно/невозможно, оставляйте как есть. Возможно, имеет смысл в хистори упомянуть о том, что в книге остались ещё ошибки OCR.
в какой кодировке сохранять книгу?
скажите пожалуйста какую кодировку делать в книге
оставлять, какая была или есть какие-то предпочтительные кодировки, типа utf-8? но при этом размер чуть увеличится...
редактировал книгу, она была в win-1251, сейчас у меня utf-8, размер сжатой возрос на 50кб, стоит обратно ее в win-1251 переводить?
Отв: в какой кодировке сохранять книгу?
Отв: в какой кодировке сохранять книгу?
Только utf-8. Размер не имеет значения.:)
Отв: в какой кодировке сохранять книгу?
ну и отлично, мне тоже ближе утф
единственное сомневался из-за размера файла и что возможно некоторые читалки для кпк/телефонов не смогут открыть файл в этой кодировке
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
В процессе производства журнала Искатель №4 за 1988 выяснилось, что один из рассказов имеется здесь: http://lib.rus.ec/b/150420, но качество плохое - не вычитан. Поставил пометку "вычитывается".
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
как можно принять участие в вычитке? Спасибо )))))))))))
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Вы можете присмотреть себе что-нибудь в таблице (ссылка в первом постинге) или выбрать что-нибудь по вкусу из файлов, сделанных LibRusEc kit'ом http://lib.rus.ec/stat/document-author/rusec, или просто читать нравящиеся Вам книги и заодно исправлять ошибки.
На странице редактирования книги следует делать пометку в поле "доп. инф." что-то типа "вычитывается" или "в работе". Чтобы не получилось дублирования.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Рассказ Андре Рюэллана "Мемо" заменил на вычитанную версию - http://lib.rus.ec/b/180047. Кроме того добавил в библиотеку журнал Искатель, №4, 1988 - http://lib.rus.ec/b/180046, в котором этот рассказ имеется. Не знаю, прав ли...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Здравствуйте!
Готов что-то повычитывать.
У меня интересы -- история, религоведение. Это означает что тут я лучше вычитаю.
Впрочем, могу вычитывать и то что есть.
Из гугльдока заинтересовало "Ла Сор Обзор Ветхого завета",однако оригинала у меня нет. Есть только doc файл с погаными сканами фотографий.
Из проблем есть то что я использую Linux и не уверен что есть готовые тлзы для создания/редактирования fb2. Но думаю что разберусь...
Так что заявку я оставил :)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
В "Обзоре Ветхого завета" пропущены куски текста. Если в Вашем доке они есть, то и он годится. :)
А откуда взялся Ваш док? Если по тем же ссылкам, что приведены в дескрипторе, то значит, и в нём текст не полностью.
Если Вы умеете распознавать и конвертировать другие форматы в fb2 (и найдёте способ делать это под Линуксом), можно просмотреть книги по жанрам:
http://lib.rus.ec/g/sci_religion
http://lib.rus.ec/g/religion_budda
http://lib.rus.ec/g/religion
http://lib.rus.ec/g/religion_rel
http://lib.rus.ec/g/religion_self
http://lib.rus.ec/g/religion_esoterics
Все файлы, сделанные LibRusEc kit'ом, нуждаются в обработке.
Если возьмёте что-нибудь в работу не из таблицы, оставьте на странице редактирования книги пометку в поле "доп. инф.".
Успехов! :)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Приветствую всех!
Временами, читая книги в Вашей прекрасной библиотеке, поражаюсь вопиющей малограмотностью некоторых текстов. Хотел бы помочь с вычиткой (благо имею определенный опыт), но... как это реализовать на практике?
Можно ли править "на грамотность" читаемые тексты с их последующей перезаливкой?
И не будет ли это воспринято, как "нарушение авторских прав" и т.п.?
В ожидании ответа, WildKitten.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Можно и нужно.
Почитайте вступительный пост (особенно ту часть, где говорится о форматах). Если Вам там всё понятно и Вы со всем согласны, можете смело править читаемые Вами книги.
Уточню: речь идёт о грамматических ошибках и форматировании. Всё остальное остаётся на совести автора.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Поправил и перезалил книгу Тома Шарпа "Флоузы": http://lib.rus.ec/b/180361 Сделал, что мог, но правил в основном ошибки орфографические и огрехи OCR. Оформил стихи тэгом. Внес дополнительную инфу в Description.
Много вопросов у меня было по разбиению книги на абзацы, но поправил лишь явные случаи. При сомнениях оставлял так, как оно есть - такие вещи, ИМХО, лучше сверять со сканом или бумажным изданием. Поскольку не было ни того, ни другого, решил, что лучше не навредить.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Большое спасибо. Абсолютно верное решение.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Здравствуйте.Отметьте пож.в таблице - Питер Уоттс "Ложная слепота" вычитан, обновленную версию я залил в базу библиотеки.Встречались сложные понятия в тексте, не разобрать - то ли опечатки,то ли это переводчик так перевел научные термины.Решил оставить как есть.
Беру новую книгу на вычитку из таблицы - Орлов "Смело мы в бой пойдем...".Отметьте пож. в таблице.На страничке книги я отметился.Спасибо.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Готов заниматься вычиткой. К кому обращаться?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Добро пожаловать!
Сначала просмотрите таблицу, может быть, там найдётся что-то, над чем Вам интересно будет "поработать". Если нет, то в списке файлов, сделанных LibRusEc kit'ом, можно выбирать любой файл и дорабатывать его. Там всегда отсутствует форматирование и зачастую нужна вычитка.
Если найдёте что-то для себя интересное, сделайте пометку на странице редактирования книги в поле "доп. инф.". Мол, вычитывается. ;)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Почему-то библиотека не принимает доработанные файлы обратно - пишет что файл слишком короткий и просит паковать стихи по сто килобайт.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Вечер добрый! Я бы с удовольствием занялась вычиткой, но только текстовых файлов. Таблица не информативна, т.к., посмотрев интересующие меня книги, обнаружила, что в таблице они никак не отмечены цветом, а на странице самой книги отмечено, что она вычитывается.
Киньте в меня, пожалуйста, книжкой, которую нужно вычитать.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
К сожалению, вряд ли кто-то сумеет Вам точно указать такую книгу.
Попробуйте подобрать себе что-нибудь интересное здесь: http://lib.rus.ec/stat/tot, полистав файлы в форматах doc, rtf, txt.
Читайте и правьте заодно. :)
Но заранее сказать, что книга нуждается в вычитке, никто не сможет.
Ой, вспомнила! Вдруг Вам будет интересно:
http://lib.rus.ec/a/36186
Нужно вычитать оба doc-файла.
При этом нужно удалить номера страниц, проставить сноски (если они есть). Сноски можно проставить либо при помощи инструментов Word'a (постраничные сноски), либо поставив их в фигурные скобки за словом, к которому они относятся.
Нужно также провести небольшое форматирование - выделить заголовки и стихи.
Заинтересовала Вас такая работа? :)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Взяла бы на вычитку вот эту книгу http://lib.rus.ec/b/170065 "Сереброкрыл". Только не понимаю как ее взять. Скачать не могу (хочет абонемент или пользу), а кнопки чтения нет.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
http://lib.ololo.cc/b/170065
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Сегодня еще читала Сергея Лукьяненко не помню точно как называется (что-то вроде "Беседы с дьяволом"). Он в фб2 (я с ним не работаю, пока), но в нем есть опечатки, неверные окончания и пропущенные запятые. Если мне не нужно вставлять никаких тегов (так, по-моему, это нзывается), я могу поправить текст и залить его заново?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
http://lib.ololo.cc/b/170065
по ссылке открывается пустая страница
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Пришлите мне в личку свой мэйл, я Вам вышлю.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
после того, как выслала мейл, смогла открыть страницу и скачать оттуда. Начинаю читать. Отметьте.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
В таблице этой книге нет. А на странице редактирования Вы можете самостоятельно отметить: в графе "доп. инф." проставьте "вычитывается". Или Вы и конвертировать будете? Тогда можно поставить "конвертируется".
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Здравствуйте!
Готова заняться Иосиф Бродский Стихи (2) http://lib.rus.ec/b/9097 разобраться в перемешанных стихах, отформатировать
а также Иван Бунин Дневники 1939-1945 годов http://lib.rus.ec/b/177214 вычитать, сделать структуру, расставить сноски
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отлично! Занесла в таблицу.
Если Вы на странице редактирования книги сделаете пометку, тоже не помешает. ;)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Взял на конвертацию в фб2 и вычитку книгу Руперта Шелдрейка "Новая наука о жизни" - http://lib.rus.ec/b/180809
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Взял на конвертацию и вычитку "Поколение свиней" Хантера Томпсона - http://lib.rus.ec/a/20018
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Добрый вечер! Отметьте пожалуйста в таблице, что Иосиф Бродский Стихи (2) вычитан.
:)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отметила. Спасибо!
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Отметьте, плиз. Взялся поправить массу ошибок в книге Стивена Кинга "Кэрри": http://lib.rus.ec/b/140451. Сравню с бумажным изданием
Хотел посоветоваться, как сделать лучше: Фактически книга состоит из трех частей, соответственно три секции. Примерно 30-40% книги составляют выдержки из книг, газет и т.д., выделенные тегом cite + внутри курсив или bold. В бумажном издании курсив и bold присутствуют также.
Вопрос у меня заключается в следующем: бегло вычитываю книгу с КПК в AlReader-е и то, что выделяется тэгом cite, да еще с дополнительным курсивом и bold-ом внутри выглядит, мягко говоря аляписто... Есть задумка назначить пустые строки подзаголовками, оставить выделение жирным и курсивом, а вот тэг cite снять - ИМХО, подобное форматирование книги будет выглядеть намного читабельнее и нагляднее, нежели просто выделение тэгом цитаты...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Подождите, подождите. Я тоже читаю на КПК AlReader'ом и цитаты (cite) выглядят прекрасно. Все стили настраиваются под вкус читателя. Размер, цвет, начертание, отступы и т.д. Например, cite выделяется только цветом и отступами (можно и другим шрифтом), а курсив и bold на этом фоне ничего не портят.
Удалять стилевую разметку совершенно нет никакой необходимости! К тому же подзаголовки (subtitle), поставленные для пустых строк, улетят в FBE при первой же обработке скриптами.
В общем, я бы не советовал.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Спасибо за замечания. Поэтому прежде и спросил, прежде чем действовать.
Тогда оставляю расстановку тэгов as it и правлю орфографию, расстановку абзацев, добавляю курсив, там, где он отсутствует. Все по бумажному изданию. В воскресенье выложу результат.
Кстати, видел в таблице Волки Кальи того же Стивена Кинга: http://lib.rus.ec/b/67272 Книга вроде бы как в работе с 23.02.09. Если актуально, могу взять на себя - опять же есть бумажный вариант книги, есть по чему править...
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
<cite> не удалять ни в коем случае, если это цитаты!
курсив внутри цитаты не нужен, т.к. обычно в печатной книжке для того и выделяют курсивом, чтобы читатель понял, что это цитата! Если там все цитаты выделены и курсивом и болдом, то тогда IMHO, имеет смысл убрать курсив и болд, а вот <cite> лучше оставить.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
papamuller. Раз уж переделываете, найдите обложку покрасивее и русскую и иностранную, в сети их, как грязи. И хорошо-бы выходные данные русской книги в Дескрипшн и автора, название и год написания на английском. А так-же переводчика:) Не много прошу?:)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Igorek67 Description уже заполнил - я обычно с него начинаю работу. Все данные внес. А обложку... Тогда попутный вопрос - если указывается ISBN книги, издательство ее выпустившее, допустимо ли замена обложки? У меня бумажный вариант в этом же исполнении, разве что цветопередача отличается? Можно ли здесь позволять какие-то вольности, или данные должны стыковаться: ISBN - аутентичная обложка бумажного издания?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Да должны стыковаться. Если есть бумажный вариант, то лучше конечно обложку самому отсканить и сделать скажем 400 пикселей по горизонтали. Гораздо лучше, чем обложка с Оzona к примеру, где по горизонтали 200.
Сам я ставлю обложку и ISBN по одному изданию, а если есть поинтереснее обложка тоже кладу обычно в файл, как и иностранные, если есть. Уж у Кинга то есть:)
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
papamuller, если будете добавлять иностранную обложку - не подцепляйте ее в дескрипшен как обложку (сайт именно ее и выберет для демонстрации на странице книги), разместите иллюстрацией в конце книги.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Zadd, Нет, тэг цитаты оставляю точно. Часть книги сделана просто в виде отсыла к другим источникам - они как раз и цитируются. С курсивом там я разобрался - вместо него должны стоять обычные кавычки, так что спокойно их заменяю. В бумажном варианте было проще - там эта часть книги просто дается уменьшенным шрифтом. Смотрится очень даже, конечно. Ну а у fb2 инструментарий победнее, это понятно.
Igorek67, сделал бы это с удовольствием, был бы сканер в наличии. Но в этом году прикуплю обязательно.
Ronja_Rovardotter, спасибо за совет!
Да, собственно, спасибо всем помогающим здесь в теме таким вот "чечако" как я
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Уменьшенный шрифт можно делать при помощи тегов sub или sup.
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
sub и sup не всеми читалками поддерживаются, а cite и есть cite, зачем его еще как-то особо выделять? Каждый читатель может настроить его вид у себя так, как ему нужно. Разве нет?
Отв: Вычитка #5 (2010-I)
Страницы